Descripción de los servicios en general

En general, ofrezco mis servicios personales de manera virtual/remota e independiente o también de forma presencial en el lugar del cliente, siempre y cuando tenga su oficina ubicada entre las ciudades de Hamburgo y Kiel. Las actividades se dividen en seis áreas diferentes, pero los servicios multilingües forman parte de todos los rubros.

  • Persona de contacto para el servicio al cliente con respecto a ventas y marketing a nivel nacional e internacional
  • Atención al cliente multilingüe por correo electrónico y soporte telefónico –  posible en seis idiomas
  • Gestión de eventos y ferias comerciales: preparación y acompañamiento; soporte en su estand
  • Interpretación en varias combinaciones de idiomas en ferias comerciales, exposiciones o durante visitas o viajes de negocios
  • Traducción de correspondencia comercial en varias combinaciones de idiomas
  • Asistencia/Secretaria personal
  • Asistencia y seguimiento de proyectos
  • Búsqueda en internet referente a temas diferentes: Búsqueda de proveedores, direcciones, precios de productos, etc.
  • Asistente multilingüe como /interlocutor/ persona de contacto fijo/permanente para clientes en el extranjero

 

 

 

Photo by Samuel Zeller on Unsplash

Servicio en particular:

  • Persona de contacto en Alemania para empresas de América Latina y España, o para empresas establecidas en Alemania, que requieran asistencia multilingüe por hora o por día, por ejemplo, para la atención al cliente, correspondencia, asistencia multilingüe, apoyo y seguimiento de proyectos, etc.
  • Transcripciones simples de textos de forma literal o suavizada, en alemán y español
  • Coaching lingüístico para músicos (pronunciación de textos hablados y cantados en español y francés)

 

A continuación, encontrará una descripción detallada que representa las diferentes áreas de servicios que le puedo brindar:

Photo by rawpixel.com on Unsplash

Servicios multilingües 

Traducciones de correspondencia comercial para fines profesionales/comerciales o privados (correspondencia, correos electrónicos, etc.).

Interpretación durante visitas de negocios y conversaciones con clientes y proveedores a través de Skype.

Varias combinaciones de idiomas son posibles:

  • Alemán – Español / Español – Alemán
  • Alemán – Inglés / Inglés – Alemán
  • Alemán – Francés / Francés – Alemán
  • Francés – Español / Español – Francés
  • Francés – Inglés / Inglés – Francés
  • Español – Inglés / Inglés – Español
  • Italiano – Alemán
  • Portugués – Alemán

Atención: No se ofrecen traducciones de los campos de tecnología, medicina, economía y derecho como por ejemplo manuales de instrucciones, contratos, etc.

 

Languages

Photo by William Bout on Unsplash

Ventas internacionales, búsquedas en Internet, adquisición de nuevos clientes

  • Realización/Desarrollo de tareas de soporte multilingüe con respecto al marketing internacional, por ejemplo, en el campo de la adquisición y retención de clientes; en alemán, inglés, francés, español, italiano y portugués
  • Procesamiento de nuevas solicitudes y soporte y seguimiento de clientes existentes
  • Documentación de todas las cuestiones vinculadas al producto o servicio
  • Creación de ofertas, presupuestos y seguimiento 
  • Búsquedas generales
  • Búsqueda de proveedores y posibles socios contratantes, creación de archivos con direcciones, persona de contacto, la dirección de correo electrónico y postal y el número de teléfono.
  • Escribir informes (por ejemplo, informes de viaje)
  • Soporte durante conversaciones de Skype con clientes / socios comerciales de otros países interpretando conversaciones
  • Traducción de consultas, solicitudes y cartas comerciales, etc. entre, proveedores de servicios o clientes

Photo by Mike Wilson on Unsplash

Asistencia personal/ejecutiva – Secretaría privada 

  • Gestión de la correspondencia privada, comercial y profesional
  • Procesamiento de solicitudes, ofertas y pedidos por correo electrónico
  • Interpretación y traducciones (inglés, alemán, francés, español)
  • Transcripciones de grabaciones de sonido literales (palabra por palabra) o suavizadas)
  • Organización de reuniones, viajes de negocios y programas de acompañamiento: por ejemplo, para acompañantes, cónyuges,
  • Planificación de viajes, reservas de hoteles y vuelos
  • Acompañamiento a nivel internacional a fines de interpretación para citas o reuniones de trabajo

 

Background: Photo by Mike Wilson on Unsplash

Photo by Gabriel Beaudry on Unsplash

Apoyo a proyectos, eventos y exposiciones

  • Acompañamiento en ferias comerciales
  • Asistencia al proyecto durante la preparación de ferias comerciales
  • Soporte en el estand /mostrador de exhibición del cliente
  • Apoyo en la preparación de talleres, cursos de capacitación, seminarios y webinarios (seminarios web en línea)
  • Soporte general en marketing y en el campo de eventos y comunicación
  • Mantenimiento del sitio web con la ayuda de un sistema de gestión de contenidos (WordPress)

Photo by Thought Catalog on Unsplash

Redes sociales y otros servicios

  • Actualización, inserción y traducción de textos en WordPress para artículos de blog y páginas web, revisión y corrección

 

  • Transcripción simple de textos, por ejemplo, entrevistas para tesis, estudios de mercado en alemán y español

 

  • Transcripción suavizada o literal (palabra por palabra) en los casos en que cada observación o sonido pueden ser importantes

 

  • Transcripción de podcasts y textos musicales en alemán y español

 

  • Entrenamiento de idiomas, coaching lingüístico para músicos (estudiantes de música); Apoyo en la pronunciación de textos en español cantados y hablados

 

  • Entrenamiento de conversación en español para la preparación de la estadía en el extranjero para el cliente

Photo by Nathan Dumlao on Unsplash

Servicios sectoriales específicos para el cacao en grano dirigido a chocolateros artesanales y la industria del chocolate

Como he trabajado más de cinco años en la venta del grano de cacao fino y sus derivados en Alemania, ofrezco este servicio específico para el cacao en grano fino proveniente de Latinoamérica y el Caribe. 

  • Establecer contactos y comunicaciones entre exportadores, cooperativas y plantaciones de cacao en América Latina con emprendedores/chocolateros artesanales de Europa que producen chocolate desde el grano hasta la barra de chocolate, así como también con la industria del chocolate en Europa y Japón.
  • Acompañamiento a fabricantes y chocolateros produciendo desde el grano de cacao hasta la barra de chocolate (bean-to-bar) durante viajes de negocios con fines de interpretación en América Latina. Posibles combinaciones de idiomas
  • Alemán – Español, Francés – Español, Inglés – Español
  • Apoyo en ferias comerciales relevantes tales como el Salón de Chocolate, Coteca, ISM, contactos de Matchmaking para ferias de cacao en todo el mundo.  Coordinación para reuniones en ferias comerciales entre visitantes y expositores
  • Interpretación durante conversaciones de clientes y negociaciones de precios

Background: Photo by Nathan Dumlao on Unsplash

¿La tarea que le gustaría subcontratar no está incluida? ¡No dude en ponerse en contacto conmigo! Me encanta cada nuevo desafío. Me alegraría establecer una próspera colaboración con Usted.

Opcionalmente, también puedo ayudarlo en su oficina, siempre que se encuentre entre las ciudades de Kiel y Hamburgo.

Si necesita un acompañamiento para su proyecto en las visitas a los clientes para fines de interpretación durante los viajes (desplazamientos) etc., esto naturalmente, también es posible a nivel internacional.  

reflections-at-the-train-station

Photo above by Ashim D’Silva on Unsplash

¿Usted necesita completar algo urgentemente y se encuentra actualmente en un viaje de negocios? ¿Por ejemplo, en América del Sur o los Estados Unidos?

Según acuerdo previo, lo asisto de forma online para la traducción o correspondencia durante su estadía. También lo podemos realizar por Skype y en las horas que a Usted le convenga, aún a pesar de la diferencia horaria.

Usted está interesado en trabajar conmigo? Hay más preguntas pendientes? ¿En qué puedo servirle? Estaría encantada de recibir su solicitud! 

¡No dude en llamarme! Usted puede contactarme al número siguiente:

 

Tel: + 49 (0) 4826 639 5190

¡Escríbame un correo electrónico y haga su consulta diciéndome qué tareas quisiera delegar!

kuhlage@makumuse.com 

¡Según acuerdo previo, también podemos hablar vía Skype!

Skype: Makumuse